Une croisière en Arctique ou en Antarctique est souvent considérée comme étant le voyage d’une vie.
Si, pour vivre cette expérience, votre premier critère est un accompagnement francophone, lisez attentivement ces lignes et interrogez-nous.
Nous faisons une différence entre les croisières anglophones accompagnées d’un guide francophone et les croisières « francophones ».
1. Croisières anglophones avec présence d’un ou plusieurs guides francophones
Des expéditions ou croisières sont souvent présentées avec « accompagnement d’un guide francophone ». Cela veut dire que, en plus de l’anglais, un ou plusieurs guides parlent français et d’autres parlent italien, allemand…
Cela ne veut pas dire que les services de ce guide seront exclusivement dédiés aux passagers français et que les conférences, les consignes de sécurité, les sorties en zodiac seront en français.
2. Croisières francophones
Pour qu’une croisière soit francophone, Étendues Sauvages souhaite que les 9 services francophones suivants soient inclus :
– présence d’un minimum de 1 à 2 accompagnateurs et guides francophones
– avant l’embarquement, une lettre de bienvenue et d’information en français est remise à chaque passager francophone
– une fois l’embarquement effectué, les guides francophones s’identifient auprès des passagers francophones
– pendant les traversées, les conférences naturalistes sont traduites en français ou interprétées simultanément par l’accompagnateur
– les briefings obligatoires (comme ceux concernant des conduites de sécurité) sont effectués en français soit dans une salle de conférence soit par audiophone
– les débriefings journaliers sont tous traduits ou interprétés simultanément en français par l’accompagnateur francophone, ou présentés lors d’un briefing à part
– le programme quotidien indiquant les activités du jour est traduit en français
– le ou les accompagnateurs francophones sont disponibles sur chaque sortie, soit sur les zodiacs, soit sur les sites de débarquement
– l’équipe d’expédition est attentive et oriente les passagers francophones vers le guide francophone afin de l’identifier facilement lors des sorties
Seules les croisières et expéditions comprenant tous ces services sont labellisées “francophones” par Étendues Sauvages.
Tous les opérateurs ou croisiéristes n’ont pas cette exigence et cela fait toute la différence. Renseignez-vous !
Les plannings des croisières « francophones » et avec « accompagnement d’un guide francophone » évoluent tout au long de l’année, il est important de nous interroger pour avoir une information vérifiée.
Pour tous renseignements, n’hésitez pas à contacter nos conseillers.