Les croisières francophones, selon Étendues Sauvages

Une croisière en Arctique ou en Antarctique est souvent considérée comme étant le voyage d’une vie.
Si, pour vivre cette expérience, votre premier critère est un accompagnement francophone, lisez attentivement ces lignes et interrogez-nous.

Nous faisons une différence entre les croisières anglophones accompagnées d’un guide francophone et les croisières « francophones ».

1. Croisières anglophones avec présence d’un ou plusieurs guides francophones 
Des expéditions ou croisières sont souvent présentées avec « accompagnement d’un guide francophone ». Cela veut dire que, en plus de l’anglais, un ou plusieurs guides parlent français et d’autres parlent italien, allemand…
Cela ne veut pas dire que les services de ce guide seront exclusivement dédiés aux passagers français et que les conférences, les consignes de sécurité, les sorties en zodiac seront en français.

2. Croisières francophones 
Pour qu’une croisière soit francophone, Étendues Sauvages souhaite que les 9 services francophones suivants soient inclus :

– présence d’un minimum de 1 à 2 accompagnateurs et guides francophones

– avant l’embarquement, une lettre de bienvenue et d’information en français est remise à chaque passager francophone

– une fois l’embarquement effectué, les guides francophones s’identifient auprès des passagers francophones

– pendant les traversées, les conférences naturalistes sont traduites en français ou interprétées simultanément par l’accompagnateur

– les briefings obligatoires (comme ceux concernant des conduites de sécurité) sont effectués en français soit dans une salle de conférence soit par audiophone

– les débriefings journaliers sont tous traduits ou interprétés simultanément en français par l’accompagnateur francophone, ou présentés lors d’un briefing à part

– le programme quotidien indiquant les activités du jour est traduit en français

– le ou les accompagnateurs francophones sont disponibles sur chaque sortie, soit sur les zodiacs, soit sur les sites de débarquement

– l’équipe d’expédition est attentive et oriente les passagers francophones vers le guide francophone afin de l’identifier facilement lors des sorties

Seules les croisières et expéditions comprenant tous ces services sont labellisées “francophones” par Étendues Sauvages.
Tous les opérateurs ou croisiéristes n’ont pas cette exigence et cela fait toute la différence. Renseignez-vous !

Les plannings des croisières « francophones » et avec « accompagnement d’un guide francophone » évoluent tout au long de l’année, il est important de nous interroger pour avoir une information vérifiée.

Pour tous renseignements, n’hésitez pas à contacter nos conseillers.

100% SUR MESURE

Les voyages présentés sur le site sont des exemples illustrant ce que nous aimons vous proposer. Nos possibilités sont beaucoup plus nombreuses ! Nos voyages sont uniquement conçus sur mesure, à votre demande, selon vos souhaits et vos contraintes.

GARANTIES

En choisissant Etendues Sauvages, vous bénéficiez de toutes les garanties d'un voyagiste installé en France. Peu de pays procurent une telle protection : garantie financière à 100 % de vos fonds déposés, garantie et Assurance Responsabilité Civile Professionnelle à hauteur de 3 millions d'euros, agrément IATA.

UNE ÉQUIPE D'EXPERTS

Concevoir un voyage sur mesure nécessite une forte capacité d'écoute et d'analyse pour faire des choix correspondant à vos souhaits et contraintes. Cela nécessite une parfaite connaissance des destinations et des thématiques. En résulte un haut niveau de compétence à votre service.

ASSISTANCE LOCALE 24H/7

Quelle que soit votre destination et votre mode de voyage, Etendues Sauvages vous fait bénéficier d'une assistance locale disponible 24h/24 et 7 jours/7. En cas de nécessité, c'est pour vous la garantie de pouvoir joindre immédiatement un interlocuteur local et compétent.

Haut de page